言葉の選び方が杜撰である。
あれよあれよとあまり準備もままならぬうちに明日の夜は南京。じたばたしても仕方ないのだが、英語のレクチャーはきちんと準備しないとひどい目に会う。日本語では伝えられるような微妙なニュアンスを伝えることはできない。だからと言って話す内容の水準を下げるとただ馬鹿みたいな話になる。つまり小学生相手に話すような内容になる。言葉が稚拙でも奥深いことを語るには、話の枠組みを変えないといけないのである。その枠組みが未だできていない。
なのだが夕刻研究室で出版社の方と学生、助手と打合せ。最初に編集者から内容が上手く伝わってこないという指摘を受ける。そうだろうな。未だ未だだよな。だいぶ直したんだけれど、僕自身未だ良く分からないところが多い。再度頭をクリアにして、自分が何を求めていたのかをよーく考えなおして欲しい。言葉の選び方が杜撰である。もっと丁寧に言葉を使わないと。